1) As ... as
- She is as tall as her brother.
- Ela é tão alta quanto o irmão dela.
- This book is as interesting as that one.
- Este livro é tão interessante quanto aquele.
- He runs as fast as a cheetah.
- Ele corre tão rápido quanto um guepardo.
- The weather this summer is as bad as last year.
- O tempo nesse verão está tão ruim quanto o do ano passado.
2) Negação com Not as... as
- It’s not as expensive as I thought.
- Não é tão caro quanto eu pensei.
- The movie wasn’t as good as the book.
- O filme não foi tão bom quanto o livro.
- (O “not” está “dentro” da contração “wasn't” = “was not”)
- It’s not as heavy as I thought it would be, actually.
- Não é tão pesado quanto eu pensei que seria, na verdade.
- They didn’t play as well as they usually do.
- Eles não jogaram tão bem quanto de costume.
- (O “not” está “dentro” da contração “didn't” = “did not”)
3) As soon as possible
Uma das variações mais usadas e comuns do inglês, comumente abreviada como ASAP em mensagens, significa “tão cedo quanto possível”, ou como normalmente falaríamos em português: “o mais rápido possível” ou “o quanto antes”.
- Please send me the report as soon as possible.
- Por favor, me envie o relatório o mais rápido possível.
- We need to fix this issue as soon as possible.
- Precisamos resolver esse problema o quanto antes.
- He should apologize for his mistake as soon as possible.
- Ele deve pedir desculpas pelo seu erro o quanto antes.
4) As far as I know
Outra variação muito comum e muito usada, equivalente ao nosso “até onde eu sei”.
- As far as I know, she’s still living in London.
- Até onde eu sei, ela ainda mora em Londres.
- As far as I know, the meeting is tomorrow.
- Até onde eu sei, a reunião é amanhã.
- It was his day off, as far as I know.
- Era o dia de folga dele, até onde eu sei.
Coloque todas essas frases no seu deck do Anki para não se esquecer dessa estrutura!