Literalmente, “to grapple” significa lutar corpo a corpo, como em uma luta de wrestling. Isso ajuda a entender o sentido por trás de “to grapple with”, que indica um grande esforço para tentar entender ou lidar com algo, como um problema, um assunto ou uma decisão. Em português, pode ser traduzido como “lutar com”, “enfrentar”, “debater-se com”, “ter dificuldade em lidar com”.

Embora eu esteja listando como um phrasal verb — assim como o próprio Cambridge Dictionary —, “to grapple with” é considerado por muitos apenas uma expressão.

Veja os exemplos para entender melhor:


  • She had to grapple with the loss of her father.
  • Ela teve que enfrentar/lidar com a perda do pai.


  • The government is grappling with rising unemployment.
  • O governo está enfrentando o aumento do desemprego.


  • Scientists continue to grapple with the mysteries of the human brain.
  • Os cientistas continuam a debater-se com os mistérios do cérebro humano.


  • He grappled with the decision of whether to stay or leave.
  • Ele lutou com a decisão de ficar ou partir.


  • Many students grapple with anxiety during exams.
  • Muitos estudantes enfrentam ansiedade durante as provas.


  • Let her grapple with the past for a while.
  • Deixe-a lidar com o passado por um tempo.


  • We grapple with ethical dilemmas in the age of artificial intelligence.
  • Nós lidamos com dilemas éticos na era da inteligência artificial.