É mais uma forma de construir o futuro em inglês, já que o idioma não possui um tempo verbal próprio para isso — dê uma olhada nesse post para saber mais das formas futuras em inglês: Futuro no Inglês: Formas e Usos.
O jeito de formar a estrutura pode parecer confuso se você não souber muito de inglês, mas não é um bicho de sete cabeças. Veja: sujeito + conjugação do verbo “to be” + about to + verbo base.
Veja os exemplos abaixo para entender melhor:
- The movie is about to start.
- O filme está prestes a começar.
- The train's about to leave. Hurry up!
- O trem está prestes a sair. Depressa/Anda logo!
- I think he's about to leave.
- Eu acho que ele está prestes a sair.
- Here we are on stage, about to unveil the new product.
- Aqui estamos, no palco, prestes a revelar o novo produto.
Assim como no português, também podemos usar “be about to do something” no passado para falar de algo que estava prestes a acontecer. Veja:
- I was about to leave when Mark arrived.
- Eu estava prestes a sair quando o Mark chegou.
- She looked as if she was about to cry.
- Parecia que ela estava prestes a chorar.
- The journalist was about to drop a bomb with his investigative report on corruption.
- O jornalista estava prestes a soltar uma bomba com sua reportagem investigativa sobre corrupção.