“By the way” é uma daquelas expressões informais que aparecem em todo lugar e todo mundo usa. É usada para introduzir um novo tópico ou para adicionar uma informação relevante a algo que já está sendo discutido. Em português, pode ser traduzida como “aliás”, “a propósito” ou “por falar nisso”. Veja os exemplos para entender melhor:

  • Man, I love this restaurant. By the way, did you hear that Maria got a new job?
  • Cara, eu adoro este restaurante. Aliás, você soube que o John conseguiu um novo emprego?


  • We’re meeting at 7 p.m. By the way, don’t forget to bring the tickets.
  • Vamos nos encontrar às 19h. Por falar nisso, não esqueça de trazer os ingressos.


  • I think we've discussed everything we need to—by the way, what time is it?
  • Acho que discutimos tudo o que precisamos — a propósito, que horas são?


  • Nice to meet you, Anna! Oh, by the way, my name's Kristoff.
  • Prazer em te conhecer, Anna! Ah, a propósito, meu nome é Kristoff.


  • By the way, did you know he was getting married?
  • A propósito, você sabia que ele ia se casar?


  • You're dealing with it very well, by the way.
  • Aliás, você está lidando com isso muito bem.


  • That movie was amazing. By the way, have you finished your homework?
  • O filme foi incrível. A propósito, você terminou sua lição de casa?


  • This cake is delicious. By the way, it’s gluten-free.
  • Esse bolo está delicioso. Aliás, ele é sem glúten.


Adicione essas frases ao seu deck do Anki e revise todos os dias para não esquecer dessa expressão muito útil.