Out of hand” é uma expressão idiomática muito comum em inglês e tem dois significados principais: “sair do controle” e “rejeitar algo de imediato, sem pensar, de cara”. Quando usada com sentido de “sair do controle”, geralmente aparece com o verbo “get”.

Veja os exemplos abaixo para entender melhor:


  • The situation got out of hand quickly.
  • A situação saiu do controle rapidamente.


  • The party was fun until it got out of hand.
  • A festa estava divertida até sair do controle.


  • The rumors spread so fast that the whole situation was soon out of hand.
  • Os rumores se espalharam tão rápido que toda a situação logo ficou fora de controle.


  • He went to see his doctor because he felt his drinking was getting out of hand.
  • Ele foi ao médico porque sentia que seu consumo de álcool estava saindo do controle.


  • She rejected the idea out of hand.
  • Ela rejeitou a ideia imediatamente / sem nem considerar.


  • Don’t dismiss his suggestion out of hand.
  • Não descarte a sugestão dele de cara.


  • I initially dismissed the idea out of hand.
  • Inicialmente, descartei a ideia de imediato.


  • Moving to London is certainly a possibility—I wouldn't dismiss it out of hand.
  • Me mudar para Londres certamente é uma possibilidade — eu não a descartaria de imediato.