O verbo “to be” significa tanto “ser” quanto “estar” e, acredite, é muito mais fácil para nós aprendermos o verbo “to be” do que para falantes de inglês aprenderem os verbos “ser” e “estar”. E isso é simples de entender: “ser” e “estar” têm significados diferentes, usos diferentes, contextos diferentes.

Em português, “eu sou feliz” e “eu estou feliz” são completamente diferentes. O primeiro diz respeito ao que eu sou, sempre fui e sempre vou ser — é uma característica permanente do meu ser; o segundo, diz respeito a como eu me sinto naquele momento específico — eu posso ficar triste depois, ou talvez estivesse triste antes. No inglês, é apenas “I am happy”.

Como podemos saber o que significa em cada frase, então? A resposta é simples: pelo contexto. Veja: “I am happy now” (“eu estou feliz agora”) diz respeito a como eu me sinto agora, no presente momento, portanto, na tradução, deve-se utilizar o “estar”; “I am a happy person” (“eu sou uma pessoa feliz”), por outro lado, se refere a como eu sou, está falando sobre uma característica minha e, portanto, deve-se utilizar o verbo “ser” na tradução.

Diferentemente dos outros verbos, o “to be” é bem irregular, o que significa que cada pronome tem uma conjugação própria. Mas não se preocupe, é bem fácil. Veja nos exemplos:

  • I am feeling good today.
  • Eu estou me sentindo bem hoje.

Perceba como “eu sou me sentindo bem hoje” não faria sentido algum aqui. Por isso o “estou” foi utilizado, por se tratar de um estado momentâneo, que pode mudar em um minuto. Então, para falar “eu sou” ou “eu estou” em inglês, usa-se “I am” — lembrando que o “I” sempre vai ser maiúsculo, independentemente da posição. “Feeling” é o gerúndio de “to feel”, que significa “sentir”, “sentir-se”. O gerúndio expressa uma ação que está acontecendo naquele momento, que é contínua, que dura um certo tempo. No inglês, basta adicionar “-ing” ao final do verbo e está pronto (bem fácil, não?).

  • You are studying English on Snakkna.com.
  • Você está estudando inglês em Snakkna.com.

Novamente, “você é estudando inglês” não faria sentido algum aqui, então o sentido só pode ser “está". “You are” = “você é” ou “você está”. “Studying” é o gerúndio de “to study”, que significa “estudar”. Como vimos antes, o gerúndio é formado ao adicionar “-ing” ao final do verbo. “English” = “inglês” — idiomas e nacionalidades sempre começam com letra maiúscula. “On” = “em” — é a preposição que você vai usar na maioria das vezes que estiver falando do mundo digital. “.com” é pronunciado como “dot com”.

  • He is tall and ugly. She is short and beautiful.
  • Ele é alto e feio. Ela é baixa é bonita.

“He”, “she” e “it” formam a terceira pessoa do singular e são conjugados da mesma forma. “He is” = “ele é” ou “ele está”. Aqui, o contexto se refere à característica permanente dele e dela, por isso “é” foi usado. “Tall” = “alto” ou “alta” — adjetivos em inglês só têm uma forma, seja para masculino ou feminino, singular ou plural. “Ugly” = “feio” ou “feia”. “Short” = “baixo” ou “baixa”. “Beautiful” = “bonito” ou “bonita” — beautiful é quase uma exceção: só é usado para menina/mulher. Embora possa ser usado para homens, o mais comum mesmo é usar “handsome” que, por outro lado, não é usado para mulheres. Você pode usar “beautiful” para praticamente qualquer coisa, como bebês, cachorros e carros, mas não é nada comum para homens.

  • We are the champions!
  • Nós somos os campeões!

“We are” = “nós somos” ou “nós estamos”. “Nós estamos campeões” não faria nenhum sentido aqui. “The” é o artigo do inglês, e pode ser traduzido como “o”, “a”, “os” ou “as”, dependendo do contexto. Aqui, por exemplo, poderíamos traduzir como “nós somos as campeãs”, já que só pela frase não tem como saber se o “nós” se refere a homens, mulheres ou homens e mulheres.

  • You are my parents.
  • Vocês são meus pais.

“You are” = “vocês são” ou “vocês estão”. Notou algo estranho? “You” pode significar tanto “você” (singular) quanto “vocês” (plural), e só tem como saber qual o sentido pelo contexto. Aqui, por exemplo, “parents” (pais) está sendo usado, então só pode ser “vocês”, já que “parents” é plural. A propósito, “parents” é um falso cognato — palavras parecidas em diferentes idiomas, mas que têm significados diferentes — que significa “pais”, e não “parentes”. Para falar “parentes”, dizemos “relatives”. “My” significa “meu”, “minha”, “meus” ou “minhas”, dependendo do contexto.

  • They are very smart.
  • Eles são muito espertos.

“They are” = “eles são” ou “eles estão”. “They” pode significar “eles” ou “elas”. “Very” = “muito”. “Smart” = “esperto(s)”, “inteligente(s)”.


Nada difícil, certo? O verbo to be também tem sua própria forma negativa e interrogativa, que veremos agora. Forma negativa:

  • I am not hungry.
  • Eu não estou com fome.

Percebeu? Basta adicionar o “not” (“não”) na frente. Só isso. Então, “I am not” = “eu não sou” ou “eu não estou”. “Hungry” significa “com fome”, “faminto”.

  • You are not happy.
  • Você não está feliz.

“You are not” = “você não está” ou “você não é”. “Happy” = “feliz”.

  • She is not here.
  • Ela não está aqui.

“She is not” = “ela não é” ou “ela não está”. “Here” = “aqui”, “cá”.

  • We are not rich.
  • Nós não somos ricos.

“We are not” = “nós não somos” ou “nós não estamos”. “Rich” = “rico(s)”, “rica(s)”.

  • You are not crazy.
  • Vocês não são loucos.

“You are not” = “vocês não estão” ou “vocês não são” — nesse exemplo, os dois poderiam funcionar perfeitamente. “Crazy” = “louco(s)”, “louca(s)”.

  • They are not angry.
  • Eles não estão com raiva.

“They are not” = “eles/ela não estão” ou “eles/ela não são”. “Angry” = “com raiva”, “bravo(s)”, “brava(s)”.


Forma interrogativa:

  • Am I crazy?
  • Eu estou louco?

Para formar a interrogativa com o verbo to be, basta inverter a ordem do sujeito e do verbo, ou seja, basta colocar o verbo to be antes de quem é ou está. Então “am I?” significa “eu sou?” ou “eu estou?”. “Crazy” = “louco”.

  • Are you sick?
  • Você está doente?

Mesma lógica, “you are” vira “are you?”. “Sick” = “doente”.

  • Is he here?
  • Ele está aqui?

“Is he?” = “ele é?” ou “ele está?”. “Here” = “aqui”.

  • Are we ready?
  • Nós estamos prontos?

“Are we?” = “nós somos?” ou “nós estamos?”. “Ready” = “pronto(s)”, “preparado(s)”.

  • Are you at home?
  • Vocês estão em casa?

“Are you?” = “vocês são?” ou “vocês estão?”. “At home” = “em casa”.

  • Are they your friends?
  • Eles são seus amigos?

“Are they?” = “eles/elas são?” ou “eles/elas estão?”. “Your” = “seu(s)”, “sua(s)”, refere-se ao que pertence a “you”. “Friends” = “amigos(as)”.

Simples, certo? Não tem motivo para complicar algo que é simples como o verbo “to be”. Aprendendo que “ser” e “estar” são apenas um verbo em inglês, vai acabar tornando o aprendizado de outros idiomas que seguem a mesma lógica um pouco mais simples. Francês, norueguês, alemão, japonês e árabe, por exemplo, também utilizam apenas um verbo para dizer “ser” ou “estar”. Não se esqueça de adicionar todas as frases ao seu deck do Anki e de revisar todos os dias o seu baralho.